🌟 사이(가) 뜨다

1. 친하지 않은 관계이거나 친했던 관계가 멀어지다.

1. THE RELATIONSHIP LEAVES: To not have a close relationship or for a close relationship to become estranged.

🗣️ 용례:
  • Google translate 사소한 오해로 잠시 사이가 떴던 두 친구는 오해를 풀고 다시 친한 친구 사이가 되었다.
    The two friends, who had been estranged for a while by a slight misunderstanding, broke the misunderstanding and became close friends again.
  • Google translate 일 년 동안 같은 반에서 지낸 친구들도 학년이 바뀌어 서로 다른 반이 되면 사이가 뜨게 된다.
    Friends who have been in the same class for a year also get along when the grade changes and they become different classes.
  • Google translate 도대체 무슨 일 때문에 윗집과 사이가 뜬 거니?
    What the hell broke up with your upstairs?
    Google translate 윗집 아이들이 자꾸 집에서 뛰어다니기에 조금 조용히 해 달라고 했을 뿐인데, 화를 내더라고.
    The kids upstairs kept running around the house, so i just asked them to be a little quiet, but they got angry.

사이(가) 뜨다: The relationship leaves,仲が浮く。仲が疎い,espacer,levantarse el espacio,تتباعد العلاقة,холдох, зайгаа авах,có khoảng cách,(ป.ต.)ระยะห่างขยายออก,,,疏远;有隔阂,

💕시작 사이가뜨다 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작


초대와 방문 (28) 종교 (43) 감사하기 (8) 시간 표현하기 (82) 공공 기관 이용하기(출입국 관리 사무소) (2) 과학과 기술 (91) 교육 (151) 사회 문제 (226) 취미 (103) 경제·경영 (273) 날짜 표현하기 (59) 대중 매체 (47) 하루 생활 (11) 외양 (97) 공공기관 이용하기 (59) 길찾기 (20) 음식 주문하기 (132) 대중 문화 (82) 문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 요리 설명하기 (119) 언어 (160) 인사하기 (17) 전화하기 (15) 집 구하기 (159) 실수담 말하기 (19) 위치 표현하기 (70) 연애와 결혼 (28) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 한국 생활 (16) 감정, 기분 표현하기 (191)